À l’arrivée des beaux jours, il est toujours agréable de partager les plaisirs de l’eau avec son chien. Mais, même si l’on remarque, notamment chez les chiots, un réflexe quasi-inné à battre des pattes lorsqu’ils sont dans l’eau, tous les chiens ne nagent pas aussi facilement les uns que les autres. Afin de profiter pleinement de la baignade avec son chien, voici quelques précautions à prendre.
When the beautiful weather comes, it’s always nice to share the pleasures of water with your dog. But, even if we notice, especially in puppies, an almost innate reflex to beat paws when in the water, not all dogs swim as easily as each other. In order, to enjoy swimming with your dog, here are some precautions to take.
Tous les chiens ne peuvent pas se baigner
Contrairement à ce que l’on pourrait penser, tous les chiens n’aiment pas l’eau. Même si certains chiens ont la réputation d’être d’excellents nageurs, cela n’empêche pas des Terres-Neuves ou des Goldens Retrievers (dont les pattes sont palmées) de ne pas aimer se mouiller. D’autres ne savent pas nager naturellement, ou peuvent tout simplement être engourdis par la température d’une eau trop froide.
Il est très important de ne jamais forcer un chien à entrer dans l’eau, sous peine de le traumatiser. Le mieux est de faire appel à un éducateur canin qui pourra apprendre doucement au chien à entrer dans l’eau.
All dogs can’t swim
Contrary to what one might think, not all dogs like water. Although some dogs have the reputation of being excellent swimmers, this doesn’t prevent Terrestris or Goldens Retrievers (whose feet are webbed) from not loving to get wet. Others don’t know how to swim naturally, or may simply be numb by the temperature of too cold water.
It’s very important never to force a dog into the water, otherwise it will be traumatized. The best is to use a dog trainer who can gently teach the dog to enter the water.
Le gilet de sauvetage
Vous espérez vous baigner en compagnie de votre chien. Au-delà du fait que cela n’est pas très hygiénique, les risques de noyade ne doivent pas être ignorés.
En effet, il n’est pas rare que les chiens éprouvent des difficultés pour sortir de la piscine et nombre de noyades en sont malheureusement l’illustration.
Pour y remédier, il est possible d’habiller votre chien d’un gilet de sauvetage spécialement adapté aux animaux de compagnie. Il est également envisageable d’installer des marches ou un dispositif d’alarme dans votre piscine.
Life jacket
At the sea, you prefer the pool and you hope to swim with your dog. Beyond the fact that this is not very hygienic, the risks of drowning should not be ignored.
Indeed, it isn’t uncommon for dogs to have difficulty getting out of the pool and many drownings are unfortunately the illustration.
To remedy this, it’s possible to dress your dog a life jacket specially adapted for pets. It’s also possible to install steps or an alarm device in your pool.
Ne nagez pas trop loin
De même qu’il est conseillé de mouiller votre chien avant qu’il n’entre dans l’eau pour éviter toute hydrocution – même si le chien est réputé moins vulnérable que l’homme ! – évitez de surestimer les forces de l’animal.
En effet, il peut être risqué et dangereux de laisser votre chien nager trop loin. D’ailleurs, ce risque est plus important si la baignade a lieu en mer. Car, l’animal doit parfois affronter des courants contraires pour regagner le rivage.
Don’t swim too far
As well, it’s advisable to wet your dog before it enters the water to avoid any hydrocution – even if the dog is considered less vulnerable than the man ! – avoid overestimating the animal’s strengths.
Indeed, it can be dangerous to let your dog swim too far. Moreover, this risk is greater if the bathing takes place at sea. Because the animal must sometimes face contrary currents to regain the shore.
Les piscines peuvent être dangereuses pour les chiens
En été, la chaleur aidant, le chien peut vouloir se rafraichir en plongeant dans la piscine du jardin. Les produits utilisés pour traiter l’eau, le chlore en tête, peuvent cependant irriter la peau des chiens. Il faut donc veiller à employer des traitements agressant moins l’épiderme.
Le chien peut également être tenté de boire l’eau de la piscine. Le risque d’intoxication n’est pas négligeable et peut engendrer des dommages sur le système immunitaire du chien. Il est donc très important de fournir à son chien suffisamment d’eau pour qu’il puisse se désaltérer comme il le souhaite. Placer l’écuelle d’eau à côté de la piscine est une bonne solution pour qu’il ne soit pas tenté de boire l’eau chlorée.
Il est également utile de rappeler qu’une piscine doit être protégée. La loi est d’ailleurs stricte sur le sujet : une piscine enterrée doit obligatoirement être munie d’une barrière, d’une couverture, d’un abri ou d’une alarme. De nombreux accidents sont malheureusement à déplorer chaque année, et ils n’épargnent pas toujours les chiens.
Pools can be dangerous for dogs
In summer, with the warmth, the dog may want to cool off by diving into the garden pool. The products used to treat water, chlorine in the head, can however irritate the skin of dogs. It’s therefore important to use treatments that are less aggressive to the skin.
The dog may also be tempted to drink the water from the pool. The risk of intoxication is not negligible and can cause damage to the dog’s immune system. It’s therefore very important to provide your dog with enough water so that he can drink as he wishes. Placing the water bowl next to the pool is a good solution so that it isn’t tempted to drink chlorinated water.
It’s also worth remembering that a swimming pool needs to be protected. The law is also strict on the subject: an inground pool must be equipped with a barrier, a blanket, a shelter or an alarm. Many accidents are unfortunately regretted each year, and they don’t always save dogs.
Les baignades en mer et en eau douce
Une baignade est souvent un vrai plaisir pour un chien, qu’elle se fasse dans la mer ou en eau douce (rivière, lac, étang…).
Après un bain salé, un bon rinçage à l’eau clair est conseillé : il permet d’éliminer sel et sable, et d’éviter ainsi les irritations cutanées. Il faut ensuite sécher le chien, que ce soit avec une serviette ou un sèche-cheveux (en faisant attention à ne pas brûler le chien). Le rinçage après une baignade en eau douce est également conseillé.
Il est difficile d’empêcher son chien d’ingurgiter, volontairement ou non, de l’eau de mer. Il faut, dans la mesure du possible, surveiller la quantité ingérée, car l’eau salée peut être à l’origine de troubles gastriques (vomissements, diarrhées…). Ces derniers peuvent être responsables de problèmes de déshydratation ou d’une augmentation du taux de sodium dans le sang. On parle alors d’hypernatrémie. Une consultation chez le vétérinaire s’impose alors d’urgence
Enfin, il est important de signaler que des cyanobactéries peuvent proliférer en surface de l’eau. Elles produisent des toxines qui peuvent être à l’origine de troubles nécessitant, là aussi, une consultation vétérinaire en urgence.
Swim at sea and in fresh water
A bathing is often a real pleasure for a dog, whether it’s done in the sea or in fresh water (river, lake, pond …).
After a salt bath, a good rinse with clear water is recommended: it eliminates salt and sand, and thus avoid skin irritation. The dog must then be dried, either with a towel or a hair dryer (taking care to not burn the dog). Rinsing after swimming in fresh water is also recommended.
It’s difficult to prevent your dog from ingesting seawater, voluntarily or not. If possible, monitor the amount ingested, as salt water can be a source of disease. gastric (vomiting, diarrhea …). These may be responsible for dehydration problems or an increase in the level of sodium in the blood. This is called hypernatremia. Veterinary consultation is urgently needed
Finally, it’s important to note that cyanobacteria can proliferate on the surface of the water. They produce toxins that can cause disorders requiring, again, emergency veterinary consultation.
Sources : Chien.com ; Assurland.com