Si comme l’être humain, les chiens apprécient les bains de soleil, ils sont menacés s’ils y sont longuement exposés. Les UV et la chaleur sont porteurs de bien des dangers pour nos compagnons canins. Comment les protéger efficacement ?
If, like humans, dogs enjoy sunbathing, they are threatened if they are exposed to it for a long time. UV and heat carry many dangers for our canine companions. How to protect them effectively ?
Les beaux jours annoncent aussi son lot de mésaventures potentielles pour nos amis à 4 pattes. Si nous souffrons des méfaits du soleil et de la chaleur, ceux-ci sont tout aussi dangereux pour nos chiens, qui n’ont pas toujours la possibilité de s’en abriter.
Il arrive malheureusement souvent de voir des chiens enfermés dans des voitures en plein été, suffocant à cause de la chaleur infernale qui règnent dans les habitacles malgré les fenêtres entrouvertes. On constate aussi des propriétaires laissant leurs chiens attachés dans le jardin sous le soleil, sans que ces derniers ne puissent se mettre à l’ombre. L’impact des rayons solaires et de la chaleur sur leur santé est sévère. Il peut s’avérer mortel dans certains cas (cancer de la peau). Nous devons donc impérativement protéger nos chiens de ces dangers.
The beautiful days also announce a lot of potential mishaps for our sweeties. If we suffer from the harmful effects of sun and heat, these are just as dangerous for our dogs, who don’t always have the opportunity to shelter.
Unfortunately, it often happens that dogs are locked up in cars in the middle of the summer, suffocating because of the infernal heat that reigns in the interiors despite the half-opened windows. There are also owners leaving their dogs tied in the garden under the sun, without the latter can be in the shade. The impact of solar radiation and heat on their health is severe. It can be fatal in some cases (skin cancer). We must therefore protect our dogs from these dangers.
Nos chiens souffrent aussi de la chaleur
Si nous arrivons plus ou moins à supporter la chaleur grâce une bonne régulation de notre température corporelle, nos chiens ont plus de mal dans ce domaine. Nous transpirons pour permettre à notre organisme de maintenir une température acceptable, alors que nos chiens le font surtout à travers leur bouche.
L’été, le risque d’attraper un coup de chaleur est grand chez nos chiens. S’ils savent naturellement s’en prémunir en se réfugiant systématiquement à l’ombre et en s’économisant, nous les mettons parfois dans des situations qui les empêchent de se protéger : les enfermer dans la voiture pendant que nous faisons nos courses, les attacher sous le soleil, ne pas renouveler leur eau, les faire se dépenser intensèment sous la chaleur, etc.
Ainsi, le coup de chaleur les guette et, lorsqu’il survient, il peut se manifester de différentes manières : halètement rapide et bruyant, truffe très chaude, tremblements, vertige, hypersalivation, vomissement… Cela peut aller jusqu’à la perte de connaissance. Il faut alors réagir immédiatement en emmenant le chien dans un endroit frais, en le mouillant avec un linge imbibé d’eau tiède (pas trop froide, surtout) et en le conduisant chez le vétérinaire.
Our dogs also suffer from heat
If we get more or less to withstand the heat through a good regulation of our body temperature, our dogs have more trouble in this area. We perspire to allow our body to maintain an acceptable temperature, while our dogs do it mostly through their mouths.
In summer, the risk of getting heat stroke is great in our dogs. If they naturally know how to protect themselves by systematically taking refuge in the shade and saving themselves, we sometimes put them in situations that prevent them from protecting themselves: lock them in the car while we shop, tie under the sun, don’t renew their water, make them spend themselves intensely in the heat, etc.
Thus, the heat stroke watches them and, when it occurs, it can be manifested in different ways: fast and noisy panting, very hot truffle, tremors, vertigo, hypersalivation, vomiting … It can go until the loss of knowledge . It’s necessary to react immediately by taking the dog in a cool place, by wetting it with a cloth soaked in warm water (not too cold, especially) and while taking it to the vet.
Les races aux faibles pelages plus exposées…
Certains chiens sont plus vulnérables que les autres face aux méfaits du soleil. Les races à poil ras, comme le Braque de Weimar, le Bull Terrier, le Beagle, le Dalmatien ou encore le Dogue Allemand, ont la peau plus exposée aux rayons solaires, le pelage constituant la principale protection contre ces derniers. Les risques de cancer de la peau sont donc très élevés chez ces chiens.
Par ailleurs, les races canines dites brachycéphales (chiens à crâne raccourci, présentant un profil à nez écrasé) souffrent davantage de la chaleur en raison de leurs difficultés respiratoires. C’est le cas de certains Bulldogs Anglais, Bouledogues Français, Carlins et Pékinois, entre autres.
Breeds with weak coat more exposed…
Some dogs are more vulnerable than others to the effects of the sun. The shorthaired breeds, such as the Weimaraner, the Bull Terrier, the Beagle, the Dalmatian or the Great Dane, have the skin more exposed to the sun’s rays, the coat being the main protection against them. The risk of skin cancer is very high in these dogs.
On the other hand, the so-called brachycephalic dog breeds (dogs with shortened skulls, with a crushed nose profile) suffer more from heat because of their breathing difficulties. This is the case of some English Bulldogs, French Bulldogs, Pugs and Pekingese, among others.
L’écran solaire pour chien
Pour protéger les chiens particulièrement sensibles aux rayons solaires, comme ceux à poil très court, on peut opter pour les crèmes solaires spécialement conçues pour nos amis canins. Elles sont à appliquer notamment sur le nez, les oreilles et les zones à faible pigmentation.
Mon avis :
Pour mettre déjà penchée sur le sujet l’année dernière, à cause des problèmes de peau d’Hermès. Je vous recommande cette crème solaire si vous posséder un petit chien et que vous désirez uniquement protéger des parties de son corps.
Mais, je vous conseille d’utiliser une crème protectrice pour chevaux si votre chien est blanc ou crème. Non, je ne suis pas tombée sur la tête, mais la seule crème solaire pour chien présente dans le commerce, n’est pas suffisante pour les peaux atopiques.
Sunscreen for dogs
To protect dogs that are particularly sensitive to sunlight, such as those with very short hair, we can opt for sun creams specially designed for our dog friends.
They are applied especially on the nose, ears and areas with low pigmentation.
My opinion :
To put already bent on the subject last year, because of the skin problems of Hermes. I recommend this sunscreen if you own a small dog and you only want to protect parts of his body.
But, i advise you to use a protective cream for horses if your dog is white or cream. It isn’t a crazy idea, but the only commercially available dog sunscreen isn’t enough for atopic skin.
Eviter les expositions prolongées
Quelle que soit la race du chien, mais aussi son âge et son état de santé, il faut toujours éviter de les exposer longuement au soleil. Ils doivent pouvoir bénéficier de lieux ombragés à tout moment de la journée.
Il ne faut jamais les laisser enfermés dans la voiture, sous quelque prétexte que ce soit. La température dans l’habitacle est toujours supérieure de plusieurs degrés à celle ambiante. L’été, il peut ainsi se transformer en véritable fournaise, même avec les vitres partiellement baissées.
Avoid prolonged exposures
Whatever the breed of the dog, but also its age and state of health, we must always avoid exposing them to the sun for a long time. They must be able to benefit from shady places at any time of the day.
You must never leave them locked in the car, under any pretext whatsoever. The temperature in the cabin is always several degrees higher than the ambient temperature. In summer, it can turn into a real furnace, even with the windows partially lowered.
L’eau, son principal allié
L’eau lui permet de se rafraîchir et se réhydrater à volonté. Il doit ainsi pouvoir disposer d’une gamelle d’eau fraîche en permanence. Son contenu est à renouveler régulièrement pendant la journée.
Lorsqu’il fait extrêmement chaud, il ne faut pas hésiter à humecter le chien au moyen d’un linge imbibé d’eau à température ambiante.
Water, its main ally
The water allows him to refresh and rehydrate at will. It must be able to have a bowl of fresh water at all times. Its content is to renew regularly during the day.
When it’s extremely hot, don’t hesitate to moisten the dog with a cloth soaked in water at room temperature.
Sources : Chien.fr; Missproutprout.com
Bonjour j ai une question vu qu Adelaide est de la même couleur qu Hermès je voulais savoir si vous lui mettiez de la crème solaire à chaque sortie en ete , sur tout le corps ou juste museau ,oreilles ?
La mima d Adélaïde .
J’aimeAimé par 1 personne
Bonjour Mima,
Je vous conseille de vous renseigner auprès de votre vétérinaire lors de votre prochain rendez-vous.
Mais pour les chiens de couleur caille, je recommande une protection solaire au minimum sur les oreilles et la truffe.
Si votre chien a des allergies, type dermatite alors, je vous invite à utiliser mon astuce, qui est de protéger votre chien, avec un débardeur (humide quand il fait chaud), pour ne pas avoir à lui mettre de la crème solaire sur tout le corps à chaque sortie.
Attention aux pattes, qui adorent les kystes sébacés avec l’arrivée du soleil.
En ce qui concerne la crème solaire, je vous recommande d’utiliser une pour les chevaux qui est bien plus naturelle que celle en vente pour les chiens.
Bonne fin de journée.
Elodie&Hermès
J’aimeJ’aime