Et vous, vous faites quoi ce lundi 1er janvier 2018 ? Si votre bonne résolution est de sortir plus, des musées et monuments restent ouverts à Paris pour célébrer la nouvelle année !
And you, what are you doing this Monday, January 1st, 2018? If your good resolution is to go out more, don’t stay home on January 1st, museums and monuments remain open in Paris to celebrate the new year !
Fête foraine géante à la Villette
Vous êtes du genre tête à l’envers ? Allez vous frotter au « Booster » et balancez-vous au bout de son bras mécanique. Vous préférez ce qui retourne le ventre ? Direction la « Sauterelle » et ses couleurs acidulées. Vous n’êtes ni l’un ni l’autre ? Approchez-vous quand même… pour écouter les cris. Tentez de remporter le gros lot au tir à la carabine, embarquez pour une course folle dans une auto-tamponneuse, mesurez votre courage dans le train fantôme. Ou bien offrez-vous une séance de cinéma en 5D et prenez-en plein les yeux !
La plus grande fête foraine de Noël à Paris vous attend les jours de fêtes avec une soixantaine d’attractions couvertes et en plein air dans le parc de la Villette. Sensations fortes garanties.
Informations pratiques
Grande halle de la Villette, 211, avenue Jean-Jaurès 75020 Paris.
Tous les jours de 11 heures à 20 heures jusqu’au dimanche 1er janvier (ouverture de l’espace « indoor »).
Tarif: 10 € (accès à toutes les attractions de la grande halle) à 25 € (billet intégral, uniquement en prévente).
Plus d’informations : lavillette.com
Giant fairground at La Villette
Are you the head upside down? Go rub the « Booster » and swing at the end of his mechanical arm. You prefer what turns the belly? Direction the « Grasshopper » and its acid colors. You are neither one nor the other? Come closer anyway … to listen to the screams. Try to win the big shot at the rifle, embark on a crazy race in a bumper car, measure your courage in the ghost train. Or do you enjoy a 5D movie and have it in your eyes!
The largest funfair of Christmas in Paris awaits you on holidays with about sixty covered and outdoor attractions in the Parc de la Villette. Guaranteed thrills.
Useful information
Great hall of the Villette, 211, avenue Jean-Jaurès 75020 Paris.
Every day from 11 am to 8 pm until Sunday 1st January (opening of the indoor space).
Price: € 10 (access to all attractions in the main hall) at € 25 (full ticket, only in advance).
More information: lavillette.com
Bruncher sur les toits de Paris
Après un réveillon du nouvel an bien arrosé, rien de tel qu’un brunch pour commencer l’année 2018 comme il se doit. Découvrez la sélection des possibilités pour ravir vos palais, contenter la famille ou les amis et éviter la corvée de la préparation de repas un lendemain de fête. Profiter d’un brunch varié et gourmand avec une vue imprenable sur tous les monuments de Paris au « Terrass »Hotel. Vous pouvez retrouver toutes la selection des brunchs du nouvel an cliquez ici.
Brunch Nouvel An
Buffet Sucré
Viennoiseries, pâtisseries maison, cakes, céréales et musli, assortiments de pains, fruits, laitages, bûches chocolat-praliné, bûches vanille-agrumes
***
Buffet Salé
Charcuterie, bacon, saucisses, œufs brouillés, poissons fumés, salade de saison, marbré de foie gras, navarin de chevreuil, légumes du moment, plateaux de fromages affinés
***
Fruits de Mer
Huîtres fines de Claire N°2 Marennes d’Oléron, saumon fumé et ses blinis, langoustines, panaché de gambas et filet de bar
Infos Pratiques
Brunch du Nouvel An 2018 au « Terrass »Hotel
12-14 rue Joseph de Maistre – 75018 Paris
01 46 06 72 85
Le 1er janvier 2018
62€/personne
Réservation obligatoire
Take a brunch on the rooftops of Paris
After a New Year’s Eve well watered, nothing like a brunch to start the year 2018 as it should. Discover the selection of possibilities to delight your palate, please family or friends and avoid the chore of preparing a meal after a holiday. Enjoy a varied and gourmet brunch with breathtaking views of all the monuments of Paris at the « Terrass » Hotel. You can find all the selection of New Year’s brunches here.
New Year’s Brunch
Sweet Buffet
Pastries, homemade pastries, cakes, cereals and musli, assortments of breads, fruits, dairy products, chocolate-praline logs, vanilla-citrus logs
***
Salty Buffet
Charcuterie, bacon, sausages, scrambled eggs, smoked fish, seasonal salad, marbled foie gras, deer navarin, vegetables of the moment, cheese platters
***
Sea food
Claire N ° 2 fine oysters Marennes d’Oléron, smoked salmon and her blinis, langoustines, panaché of prawns and fillet of bar
Practical information
2018 New Year’s Brunch at the « Terrass » Hotel
12-14 rue Joseph de Maistre – 75018 Paris
01 46 06 72 85
January 1, 2018
62 € / person
Mandatory reservation
Irving Penn
L’année 2017 a célébré le centenaire de la naissance d’Irving Penn, l’un des plus grands photographes du XXe siècle. En partenariat avec le Metropolitan Museum of Art de New York, le Grand Palais rend hommage à cet artiste talentueux, célèbre pour ses photographies de personnalités majeures telles que Pablo Picasso, Yves Saint Laurent, Audrey Hepburn, Alfred Hitchcock, etc. Son travail se caractérise par une élégante simplicité et une rigueur remarquable, du studio jusqu’au tirage auquel Penn accorde un soin méticuleux. Resté fidèle à la photographie de studio, il crée, dans chaque portrait, une véritable intimité avec son modèle, qui constitue la signature d’Irving Penn.
Cette exposition est organisée par le Metropolitan Museum of Art et la Réunion des musées nationaux – Grand Palais, en collaboration avec The Irving Penn Foundation.
Informations pratiques
Grand Palais
3 avenue du Général Eisenhower, 75008, Paris, France
Du jeu. 21 sept. au lun. 29 janv.
Horaires: 10:00 – 20:00
Tarif: 13€
Irving Penn
The year 2017 celebrated the centenary of the birth of Irving Penn, one of the greatest photographers of the 20th century. In partnership with the Metropolitan Museum of Art in New York, the Grand Palais pays tribute to this talented artist, famous for his photographs of major personalities such as Pablo Picasso, Yves Saint Laurent, Audrey Hepburn, Alfred Hitchcock, etc. His work is characterized by an elegant simplicity and remarkable rigor, from the studio to the draw at which Penn gives meticulous care. Remaining faithful to studio photography, he creates, in each portrait, a real intimacy with his model, which is the signature of Irving Penn.
This exhibition is organized by the Metropolitan Museum of Art and the Meeting of National Museums – Grand Palais, in collaboration with The Irving Penn Foundation.
Useful information
Big palace
3 avenue du General Eisenhower, 75008, Paris, France
From Thu. Sep 21 to Mon Jan 29
Hours: 10:00 – 20:00
Price: 13 €
Allez patiner
Vous êtes un couple qui rêve de glisser sur la glace main dans la main ou parents qui ne savez que faire des petits monstres qui tournent en rond dans la maison, alors enfilez vos gants, vos doudounes et vos bonnets.
La patinoire de Noël de la Tour Eiffel est de retour cette année encore pour la période des fêtes du 21 décembre 2017 au 8 janvier 2018. Venez glisser sous le décor féérique de la grande dame de fer et vous offrir une pause douceur auprès de la terrasse du chalet. Pour retrouver la liste des patinoires de Noël, cliquez ici.
Infos pratiques :
La patinoire du Village de Noël du Champs de Mars
Du 21 décembre 2017 au 8 janvier 2018
Entrée libre et gratuite
6€ la location des patins
Lieu : Quai Branly – Avenue de la Motte Picquet – 75007 Paris
Go skate
You are a couple who dreams of sliding on the ice hand in hand or parents who do not know what to do little monsters that turn in circles in the house, so put on your gloves, your jackets and your hats.
The Christmas rink of the Eiffel Tower is back again this year for the holiday season from December 21, 2017 to January 8, 2018. Come and glide under the magical decor of the grande dame de fer and offer you a sweet break from the terrace from the chalet. To find all the Christmas ice rinks in Paris, click here.
Practical information :
The ice rink of the Champs de Mars Christmas Village
From 21 December 2017 to 8 January 2018
Free admission
6 € skate rental
Location: Quai Branly – Avenue de la Motte Picquet – 75007 Paris
Discomatin
Pour les plus fétards ou pour les plus matinaux d’entre vous, je vous propose de continuer à célébrer le nouvel an jusqu’à midi sur la plus attrayante des péniches! Pour la deuxième année consécutives retrouver l’after Discomatin de 06h à 12h, avec Théo Top, Saint-James, Jim Irie et Mag Spencer. Au programme: Funk, Fleurs, Disco, Fruit, Boogie, Zouk, Jazz-Funk.
Informations pratiques
Le Batofar, face au 11 quai F. Mauriac 75 013 Paris
Metro: Quai de la Gare ou BNF
Bus: 325 – 89 – 64
batofar.org
Discomatin
For the more fetish or the morning of you, I suggest you continue to celebrate the new year until noon on the most attractive barges! For the second consecutive year find the after Discomatin from 06h to 12h, with Theo Top, St. James, Jim Irie and Mag Spencer. On the program: Funk, Flowers, Disco, Fruit, Boogie, Zouk, Jazz-Funk.
Useful information
The Batofar, facing 11 quai F. Mauriac 75 013 Paris
Metro: Railway Station or BNF
Bus: 325 – 89 – 64
batofar.org
Sources: Evous.fr; Sortiraparis.com; Telerama.fr